标题来自陈原先生名著,算是致敬吧。
◎ 接受“博学(的)林(同事)”的建议,购《现代汉语词典(第五版)》一册。总编办居然不肯为我们更新工具书,太过分了!当当打7折,林同事深表惊讶,问是否盗版,因为他托人到新华书店图书批销中心买也不过65折。
新版有不少变化,如,又可以“唯一”、“好象”了!按林同事的说法,上一版颇惹争议的用法规定,与京沪两组语言文字专家的分歧有关。他费了点功夫解说,可惜我听完就忘了,倒是蛮想骂人!
◎ 据说“沙发”的“词源”颇色情:
最近发现,“部落阁”的读者也喜欢抢第一个留言,他们称之为“头香”。
◎ “国语”新词汇:呛、呛声。如:“陈凤馨说,她要向陈唐山呛声”。又如:“据台湾媒体报道,亲民党举办‘三一九全民呛扁’活动,中国国民党主席马英九赶在赴美前到场助讲,与亲民党主席宋楚瑜对三一九枪击案态度一致,同台呛扁。”
呛、呛声大体是“质问”的意思吧,不知是否来自闽南话。罗百吉新歌《呛声》中,“谁跟你呛声不免惊”一句就是用闽南话唱/念的。
找歌词时,无意翻到六甲乐队的《抓包》:“拜托你们三位长辈别在那每天呛声 那三位就是爱穿蓝色青色橘色 实在有够俗的衫在那讲都讲不烦的人。”嘿嘿~
◎ 还有一个比较“诡异”的词汇是“喊话”,如:“陈水扁‘信心喊话’引反弹”,“连战访中机场喊话:重振台湾经济雄风 政府应勇于接棒”;娱乐型的,有“林志玲对未来老公喊话:别介意大小奶唷”。
“喊话”,正式场合用,大约近于“呼吁”;江湖气些,解作“放话”也不错,不过,比较高调,比较大声!
◎ 2005年的“大声展”(Get it louder),以“2010的创意生活体验”为主题,在京、沪、深三地展出新生代设计师的作品。评价似乎不错。
“大声展”的口号是“中国新设计的发声”。按策展人欧宁的说法就是说,“设计本来就应该介入生活,应该是有互动性的,我们希望它能发出最大的声音,达到最大的影响力,因此叫做大声展。”(阅读:《大声展:一次极多主义的盛宴》)
2006年3月15日的《新周刊》主题是“越草根 越大声 ——2005中国电视节目榜”。“越草根 越大声”这个对比句式似乎正迅速被滥用。
“草根”、“大声”想来将是下一个被毁坏的词汇?前者尤其,后者比较“独”,不是那么好搭配。
◎ Google将自己的中文名字定为“谷歌”,无语……以前我们总说“遛狗”,日后是否应改口“放歌”以示尊重?哎呀,刚才看到还有反对“谷歌”(noguge.com)签名网页咧:
我们签署人极力主张明确发言并投票反对Google使用中文名称“谷歌”,我们一致认为“谷歌”一词极大的影响了Google在中国Google的使用者和支持者们心中的形象,并最终可能会影响到Google在中国的影响力,而在这次Google中文命名事件中没有感受到Google对我们广大用户的尊重,也没有感受到Google一贯的透明、平等、公开的公司文化,因此我们建议Google切实明白和理解我们的心理感受,并重新谨慎的考虑中文名称的命名。谢谢!
不过,关于命名的Flash很好看,水墨画风格。
◎ 上周坐公共汽车,赫然在车站的广告柱上看到百度的广告,分别为“有问题 百度一下 要找‘福州三宝’”、“有问题 百度一下 要找‘留学’”(还有其他,忘了)……愣了一下——上一次看到网站广告,大概是Chinaren的校友录。广告落款为“百度福州/宁德营销服务中心”。咦,宁德升级了嘛?
福州三宝指福州地区民间制作的脱胎漆器、纸伞、角梳,因1933年在美国万国博览会上获“应届奖”,并誉为“福州三宝”,以杨常利“双喜牌”纸伞、茶亭街牛角梳,以及沈绍安“兰记”脱胎漆器为代表。
◎ 不大相干,不过还是转一下吧
1993年《书城》创刊,属于上海市新闻出版局主办管理,运营资金全额拨给,发行量三四千册,远远支撑不了自身的成本支出。之后,《书城》转至上海三联书店主办,每年亏损二三十万元。
2000年,《书城》因为市场反响不好黯然退场。为解决财政问题,三联书店于2001年11 月引进21世纪报系的资金和人员复刊。然而到2004年底,《书城》非但没有实现赢利,相反已累计亏损300余万元,对于这本“看不到前景”的杂志,21 世纪报系选择了放弃,《书城》再次遭遇停刊危机。2005年在北京四家上市公司的赞助下,《书城》又勉强维持了一年。
2005年12月,21世纪报系退出《书城》,《书城》宣布休刊,近日上海三联书店宣布将于7月复刊。(新京报·《人文杂志:拷问生存空间变局》)
令人怀念的大开本《书城》!
◎ 在糗事百科里看到的:
我公告學生成績後, 學生在 MSN 寫了一句…
『求老師放我一馬 orz』
我本以為是打字沒打好, 發現三個字又連不起來…
找了 google 找到這裏來, 原來大家都是一樣的…
今天還順帶知道了 XD 是什麼意思….因為有學生的訊息寫了
『謝謝老師…XD』
看起來我老了…
XD是表情,得横过来看,好像漫画中叉叉眼着笑。
至于orz么,这个符号叫失意体前屈:
看起来像是一个人跪倒在地上,低著头,一副“天啊,你为何这样对我”的动作,虽然简单却很传神
在初期的时候,并没有人对这个符号起个名字,失意体前屈也是后来才出现的,
后来,又有人发现,用简单的三个英文字也可以表现这个动作,於是 orz 就开始流行了……
推荐:orz图解。
◎ 另外,不少人在文章末尾喜欢来一句“以上”,很明显是日文用法。不谙日文,不知“以上”是“これ以上”还是“以上です”?总之,that's all!
以上。
评论 (12)
沙发那个强...
三宝里我一直以为有寿山石呢.
由 小克 | 2006年04月16日 傍晚07时40分
发表于 2006年04月16日 19:40
记得纸伞90年代中偶尔还能寻着,那时我还买过一把。
后来就彻底消声匿迹了。
由 Chariot | 2006年04月16日 晚上11时19分
发表于 2006年04月16日 23:19
是“以上です”的意思,就是我说完了的意思,等同于that's all!。网络上很多语言都有日文语法的影子,比如“----的说。”这话,可能都来自台湾国语吧,台湾话的“我有做过某时”,也觉得是日语语法来的。
这个“---来的”,若表示“就是这么一回事”的意思,也好像日语语法,总之不少。
以上。
由 summer | 2006年04月17日 上午11时21分
发表于 2006年04月17日 11:21
台湾话的“我有做过某事”,也觉得是日语语法来的。
==========
呒,我小时候就这么说。应该是福州普通话的常用表达方式啊。
由 chariot | 2006年04月17日 下午12时15分
发表于 2006年04月17日 12:15
“是日语语法来的”
这种说法第一次看到,开始还当作“来着”的笔误。
由 chariot | 2006年04月17日 下午12时18分
发表于 2006年04月17日 12:18
对,“我有做过某事”,南方很多地区都是这么说的。以前写过一篇相关的blog:
http://kidy.debagua.com/archives/000494.html
由 KidyTao | 2006年04月17日 下午12时50分
发表于 2006年04月17日 12:50
我一直觉得"沙发"一词源自后花园......
由 82 | 2006年04月17日 下午04时18分
发表于 2006年04月17日 16:18
orz...没抢到头香
由 mach | 2006年04月17日 下午04时30分
发表于 2006年04月17日 16:30
哎,自从家中电视阵亡后KIDY同学勤于写博,篇篇精彩,看来电视真是不折不扣的祸害啊.建议还是不要买了吧,嘻嘻.
由 totozi | 2006年04月18日 下午03时26分
发表于 2006年04月18日 15:26
遵嘱大声赞美之,不过我真是觉得这篇特别好玩,哈哈,orz那个也解惑,拿去问人,结果别人都知道是下跪,可见我老土。
由 ebony | 2006年04月19日 下午04时00分
发表于 2006年04月19日 16:00
哈哈,难得小E夸奖——虽然是自己争取回来滴。
另外,我觉得orz有转变为“拜谢、叩首”的趋势。
由 KidyTao | 2006年04月19日 晚上11时05分
发表于 2006年04月19日 23:05
我说的那个“来的”是普通动词用法,而后边的台湾用法一时不好举,好像可以说:"他是**集团董事长来的",表重点陈述事实。而“来着”意思是有点接近,但我觉得“来着”一般描述过去的事情。
由 summer | 2006年05月06日 下午12时47分
发表于 2006年05月06日 12:47